3. leht 3-st

Re: Makaronidest..

Postitatud: 27 Aug, 2016 10:43
Postitas pagan
1940. Nii raamat kui film, mis siis?
Raamat:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0 ... 0%B4%D0%B0

Film:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0 ... %BC,_1940) Aadressile lõpusulg lisada iseseisvalt.

Re: Makaronidest..

Postitatud: 27 Aug, 2016 11:14
Postitas Sho
pagan kirjutas:Ma olen nõus, et õiges seltskonnas on mat' ja vene kõnekäänud omal kohal.
Ma julgeks parandada, et nad on omal kohal ikka vales seltskonnas. Sellises, kus ei tahaks viibida. :wink:

Re: Makaronidest..

Postitatud: 27 Aug, 2016 11:56
Postitas Lemet
Ei midagi...lihtsalt paneb vuntsinurga kerkima, kuidas ühe serva pealt kurvastatakse russitsismide ja patriotismi teemal ja samas pühitakse heldimuspisar silmanurgast, kui lauldakse kalevite kantsi kestmajäämisest või pasunahüüu peale kodumaa kaitsel lahingusse tõusmisest..

Re: Makaronidest..

Postitatud: 27 Aug, 2016 12:00
Postitas pagan
Sho, ära ole nii kitsarinnaline. Eesti hing on sügav, eriline ja armuline. Eestlased kohe toovad sulle kultuuri. Eesti hingelised väärtused, ei neid saa murda.
Sa oled Vabadussõja võitja järglane ja sinu päralt on võit, õiglus, õigus ja taevase eelkäija* heakskiit. (* ntx: Laidoner. Originaalis oleks Lenin.) :D
(Kes aru ei saanud, siis nali-konstruktsioon on "Vene hinge" propaganda ainetel. Kuigi ei kõla väga valesti, siis ei pane ka kaasnevat tõsist sõnumit tõsiselt võtma. Sest kasutatav mõttekonstruktsioon ei ole meile omane.)

Re: Makaronidest..

Postitatud: 27 Aug, 2016 12:29
Postitas Sho
Ega sa ei taha nüüd ometi viidata, et mat' ja muu selline on laiarinnalise eesti hinge lahutamatu osa, eesti hinge kirjaklamber? :wink:

Re: Makaronidest..

Postitatud: 27 Aug, 2016 17:51
Postitas pagan
Teema kus ma tahtsin eestlase hinge kirjaklambrist rääkida kustutati ära. Polevat tarvidust.
Ma mõtlen eestlase indoktrineerimist jätkusuutlikuks eksistentsiks mingi "käsukomplekti" abil.

Stiilis, "sina pead tegema järgnevat olemaks õige eestlane-" .. (eesmärk peab olema alati pisut käeulatusest väljas, et säiliks kõrgem eesmärk)
-1) kasvatama üles vähemalt 3 järglast
-2) lõpetama Tartu (või mingi) maratoni
-3) osalema laulupeol
-4) saama meistriks oma valitud erialal
-5) panustama riigikaitsesse
-6) toetama riiklikult olulist heategevust 1%-ga oma palgast..
..
-11) Olema valmis sissisõjaks. (see on muidugi natukene nali)
.....
Jaa nii edasi.
(nimekiri ei ole lukus ja ootab kaastööd/arvamusi)

Minu indoktrineerimise katset peeti siin ebatolerantseks, peaaegu rassistlikuks.

Mina igal juhul arvan, et selline kogukondlik koostöö ja sihiseadmine oleks kristlik/paganlik (kuidas kellele).
-Tarviline nagu tegemist vajavate tööde nimekiri, tarviline nagu igasugune planeerimine.

Re: Makaronidest..

Postitatud: 28 Aug, 2016 10:49
Postitas Black
mutionu kirjutas:Nii näiteks pole ma leidnud eesti keelset vastet vene keelsele väljendile "zajebaali". Võiks olla midagi "ära tüüdanud" vms kuid tunduvalt põhjalikumalt ja ropemalt.
Eks ta meil ikka mööda seedekulglat käib. Viisakamast otsast "kõrini", ropumast "sitaauguni". Igal juhul täis, rohkem ei mahu. NB! Inglisekeelne "full of shit" ei tähenda sama! :)

Veel see värk, et meie noorem põlvkond ei teagi tihti nende laensõnade ja -väljendite algupärast tähendust ning kasutab neid kuskilt kuulnuna täiesti meelevaldselt. Ma olen zajebal'i kuulnud ka tähenduses "väga tore" (ilma alatoonita).

Re: Makaronidest..

Postitatud: 28 Aug, 2016 16:57
Postitas mutionu
Black kirjutas:
mutionu kirjutas:Nii näiteks pole ma leidnud eesti keelset vastet vene keelsele väljendile "zajebaali". Võiks olla midagi "ära tüüdanud" vms kuid tunduvalt põhjalikumalt ja ropemalt.
Eks ta meil ikka mööda seedekulglat käib. Viisakamast otsast "kõrini", ropumast "sitaauguni". Igal juhul täis, rohkem ei mahu. NB! Inglisekeelne "full of shit" ei tähenda sama! :)

Veel see värk, et meie noorem põlvkond ei teagi tihti nende laensõnade ja -väljendite algupärast tähendust ning kasutab neid kuskilt kuulnuna täiesti meelevaldselt. Ma olen zajebal'i kuulnud ka tähenduses "väga tore" (ilma alatoonita).
Julgen kahelda. "zajebat" võib olla imestusväljend, piltlikult öeldes siis kui karp jääb lahti ja jalust läheb nõrgaks. "zajebaal" omab aga pigem negatiivset varjundit.

Re: Makaronidest..

Postitatud: 28 Aug, 2016 18:11
Postitas vanahalb
mutionu kirjutas:
Black kirjutas:
mutionu kirjutas:Nii näiteks pole ma leidnud eesti keelset vastet vene keelsele väljendile "zajebaali". Võiks olla midagi "ära tüüdanud" vms kuid tunduvalt põhjalikumalt ja ropemalt.
Eks ta meil ikka mööda seedekulglat käib. Viisakamast otsast "kõrini", ropumast "sitaauguni". Igal juhul täis, rohkem ei mahu. NB! Inglisekeelne "full of shit" ei tähenda sama! :)

Veel see värk, et meie noorem põlvkond ei teagi tihti nende laensõnade ja -väljendite algupärast tähendust ning kasutab neid kuskilt kuulnuna täiesti meelevaldselt. Ma olen zajebal'i kuulnud ka tähenduses "väga tore" (ilma alatoonita).
Julgen kahelda. "zajebat" võib olla imestusväljend, piltlikult öeldes siis kui karp jääb lahti ja jalust läheb nõrgaks. "zajebaal" omab aga pigem negatiivset varjundit.
Eeeeee, mina pole kuulnud, et "zajebat" kasutaks keegi imestusväljendina. Kui, siis lihtsalt "jebat", ilma eesliiteta "za" ja mida imestusväärsem nähtus, seda pikem "a" sõna keskel. Võib panna ka "v" algavaid täiendeid lõppu kui jalad nähtust päris nõtkuma hakkavad.
"zajebiz" on tunnustav väljend nagu "väga tore" ja minumeelest on see hoopis teise tüvega ("pizda") sõna kuigi kõlaliselt sarnane.

Re: Makaronidest..

Postitatud: 28 Aug, 2016 18:21
Postitas Lemet
Zajebis, zajebatelski- tunnustavalt ja üllatavalt tasemel või hea.

Re: Makaronidest..

Postitatud: 28 Aug, 2016 19:11
Postitas Black
Ma mõtlesingi, et nooremad, kes pole NA-s käinud ega ole ka muul moel vene keelega väga sinapeale saanud, ei pruugi neid sõnu päris ettenähtud kohtades pruukida. Just nimelt ka zajebal/zajebis segiajamine.

Re: Makaronidest..

Postitatud: 28 Aug, 2016 19:20
Postitas Mudakoon
"daj boh"(taipohh) ,"ne daj boh" samuti läheb segamini või õigemini teist väljendit tihti ei teatagi.

Re: Makaronidest..

Postitatud: 28 Aug, 2016 19:34
Postitas Castellum
vanahalb kirjutas:"zajebiz" on tunnustav väljend nagu "väga tore" ja minumeelest on see hoopis teise tüvega ("pizda") sõna kuigi kõlaliselt sarnane.
Ongi teisest sõnast, "заебаться". Pikemalt siit:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D ... 1%81%D1%8C

Re: Makaronidest..

Postitatud: 29 Aug, 2016 21:51
Postitas pagan
Hinge kirjaklambrist veel. Et eks ta selline programmi sisestamine ja hingekellakompassi keeramine ole.

Mind panevad pead vangutama avalikus ruumis kõrvulukustavalt kõlavad loosungid nagu:
"Ole kes oled!"
"Ole sina ise!"
"Ise tead mis teed või oled!"
"Ise oled oma õnne sepp!" jne.

Ühest küljest kõlab justkui õigesti, aga tegelikult kutsutakse inimest mitte midagi tegema. Olema totakalt rahul. Olema egoist.
Ilma õige õpetaja ja õpetuseta oled oma õnne soss-sepp! - ütleks mina. :)
Ja reklaamides ja igal pool, kutsutakse üles olema eesmärgivabalt positiivsed. Nautima, tarbima jne.
Ja ma mõtlengi, et samal ajal kui meie siin naudime ja tarbime on kusagil miljoneid inimesi kes palvetavad ja pühendavad ennast kõrgemale eesmärgile.
Ja siis ma mõtlen, et kas meie ei võiks oma eesmärke kuidagi sõnastada? Või olemegi kompostihunnik teiste ideedele?

Re: Makaronidest..

Postitatud: 26 Sept, 2016 21:43
Postitas juss000
Meeldiv lugeda,kuidas keegi m]lemat keelt valdab.kindlasti on vene keel rikas oma v]imaluste poolest.Eesti keelel need lihtsalt puuduvad.millal [tleme ja mida t'handab tohhuijaa.keegi ju ei arva, et tegemist meeste peenisega.Kui mina venemaal t;;tasin,ikka kuulsin tihti [tlemist.Sisteema ivanoova,b]stra,b]stra i huijoova.Muideks pagan on asjast ja olukorrast ]ieti aru saanud.Mis puutub kapten Trummi.siis kunagi murtud zetoonide teemal ka pingutas [le, Ikka juhtub.