Narva Valss?

Vaba foorum kus võib arutada mujale mittesobivatel teemadel.
Vasta
Shiim
Moderaator
Postitusi: 1720
Liitunud: 20 Jaan, 2005 2:52
Kontakt:

Ma Narva all tapetud sain

Postitus Postitas Shiim »

Kas keegi oskab öelda, millisest (lugu-)laulust pärineb see lausejupp?
Kuulsin seda aasta-paar tagasi raadiost, kuid tekstist midagi rohkemat meelde pole jäänud.
Laulis nooremapoolne naisterahvas. Kusjuures millegipärast jäi mulje, et lugulaul jutustab pigem Vabadussõja ajast kui II maailmasõjast.
[url=http://www.hot.ee/emulaator][img]http://www.hot.ee/emulaator/toetan3.gif[/img][/url]
Summeri pirisemisel on metsavennal aega hüpata laskepessa ja oodata mis sünnib - kas tegemist on inimese, looma või linnuga, või hoopis UFO-ga kirsavoi saabastes, automaat kaelas. Viimasel juhul kohe tuli peale.
Roomet
Uudistaja
Postitusi: 14
Liitunud: 01 Mär, 2015 10:28
Asukoht: Viljandimaa
Kontakt:

Narva Valss?

Postitus Postitas Roomet »

Kas keegi oskaks öelda, mis ajast on pärit laul "Narva Valss" (Untsakate või Tip-Maltsi versiooni mõtlen ikka) või mis ajastut ta kujutab. Sõnade järgi ütleks mina, et võib nii Vabadussõda kui ka Teist Maailmasõda kujutada, kuid mind huvitaks just, mida autor mõtles. Ma olen enda arvates interneti juba läbi otsinud, aga midagi pole leidnud. Kas kellelgi on aimu?


Ma Narva all tapetud sain
Ja sinna ma lebama jäin.
Mu kõrval on sõdurikalm,
Kuid ma leban vaid kivide all

Kuid taevasse särama lööb,
Koolipoisid on jalutand´ öös.
Nad saadavad neidusid,
Aga mind pole leitudki...

:Pam-pamparam
Pam-pamparam
Pam-pamparam-pa
Pam-pamparam :;:


Täna koolis on pidulik ball,
Tulge poisid nüüd järele mul´
Valges särgis seal tantsiksin ma-
Nagu polnukski sõda me maal.

Jälle koolis on pidulik ball,
Kuid ma leban vaid kivide all.
Ja nendest kes Emajõe peal,
Pole ühtegi koolipeol seal.

:Pam-pamparam...
Kasutaja avatar
Fucs
Liige
Postitusi: 15568
Liitunud: 12 Dets, 2006 21:43
Asukoht: retired
Kontakt:

Re: Narva Valss?

Postitus Postitas Fucs »

Guugel on meie sõber 8)

Muusika: Vadim Bibergan
Sõnad: Ain Kivisepp

Vadim Bibergan
Vadim Bibergan was born on January 24, 1937 in Moscow, RSFSR, USSR. He is a composer and actor
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0 ... 0%B8%D1%87

Ain Kivisepp (sünd. 18.03.1935)
Ain Kivisepp on terve elu tegelenud muusikaga, ehkki õppinud on TPI-s keemiat ja töötanud klaasivabrikus. Ta on õppinud klaverit Anna Klasi juures ja laulnud 10-s kooris. Nõukogude ajal oli väga populaarne kupleeansambel -Raki-, mis tegutses lubatu ja lubamatu piiril, mille esinemised sageli ära keelati. Hiljem asutas Ain Kivisepp koos sõpradega poliitlauluansambli „Aprilliklubi“
https://vikerraadio.err.ee/v/paevatee/s ... n-kivisepp
http://www.ra.ee/fotis/index.php?type=2&id=330167,
http://www.efis.ee/et/filmiliigid/film/ ... /marksonad


Seega ei ole tegemist II MS ajal, ega vahetult peale sõda loodud teosega.
Võetud on üks Bibergani muusikateos ja sellele on komponeeritud siis eestikeelsed sõnad.

Kes viitsib võib tuhlata, äkki leiab üles ka Bibergani originaalteose ja sealt edasi selle loomise aasta ja siis sealt omakorda edasi umbestäpselt perioodi, millal see "Narva valss" meil siin ilmavalgust nägi.
https://www.youtube.com/results?search_ ... 0%B0%D0%BD

Ma pakun kohvipaksu pealt ca 60-ndad-70-ndad

P.S.
Siin 10+ aastat tagasi ka juba vastuseta jäänud teema
http://www.militaar.net/phpBB2/viewtopic.php?t=9003
Kasutaja avatar
Fucs
Liige
Postitusi: 15568
Liitunud: 12 Dets, 2006 21:43
Asukoht: retired
Kontakt:

Re: Narva Valss?

Postitus Postitas Fucs »

Näe, ma vist leidsin ka selle lookese
"Вальс-баллада", из вокального цикла "Песни мужества" на стихи Д. Лившица.
Вадим Биберган "Вальс-баллада" Павел Зверев
https://www.youtube.com/watch?v=DAPL2gXqg98

Ma vaatan, kas leian aasta ka....

Edit:
Peaks olema siis 1972-1974
1972 «Песни мужества» на сл. Д. Лившица
«Я под Старым Осколом убит...», вальс-баллада для голоса или хора в сопр. фп, сл. Д. Лившица
Наша песня. Свердловск, 1974.
http://sokomso.ru/members/bibergan-vadim-davidovich

Millal eestikeelne tekst loodud ei tea.
Roomet
Uudistaja
Postitusi: 14
Liitunud: 01 Mär, 2015 10:28
Asukoht: Viljandimaa
Kontakt:

Re: Narva Valss?

Postitus Postitas Roomet »

Tänud abi eest, kuid mind huvitab vägagi, mis konflikti eesti keelsed sõnad mõtlevad, kas sellest ei ole kuskil infot?
Kasutaja avatar
Noor
Liige
Postitusi: 1850
Liitunud: 13 Aug, 2006 13:47
Asukoht: Euroopa
Kontakt:

Re: Narva Valss?

Postitus Postitas Noor »

No kui jutt käib Narvast ja Emajõest siis kindlasti II MS.
Ostan või vahetan kõike, mis puudutab EW lennundusega seonduvat.
Kasutaja avatar
Fucs
Liige
Postitusi: 15568
Liitunud: 12 Dets, 2006 21:43
Asukoht: retired
Kontakt:

Re: Narva Valss?

Postitus Postitas Fucs »

See laul on tehtud venes nn "Suure isamaasõja" motiividel.
Meie omad on võtnud ja üritanud sellest II MS "Eesti laulu" teha....

Võetud on vene luuletaja Livšitsi sõnad (+ vene helilooja Bibergani muusika), mis kokku on venes üheks lauluks tehtud ja on pandud (on üritatud panna) sõnu n.ö. üks ühele ümber, asendades Vene linna Starõi Oskoli Eesti linna Narvaga ja kogu lugu.
Seega mingit sügavamat mõtet meie kontekstis (algmaterjal on siiski venelaste oma ja kirjeldab vene poolt) otsida pole mõtet.
Lisaks pole IMHO tõlge/eestikeelsed laulusõnad kõige õnnestunumad.

Nii võiks teha misiganes ühe poole sõjalaulust teise poole sõjalaulukese ja siis pikalt juurelda ning arutleda teise poole tõlkelaulukese sisu ja motiivide üle...
Et mida küll nad ütelda tahtsid ja kellest laulu kirjutasid...

Näiteks

Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Pimedal ööl, ainult kuulide ving Narva all,
jahe tuul laulab väljade peal, taevas kuu vaikselt rühib.
Pimedal ööl, tean ei maga sa, kangastub mul-
lapse voodi ees salaja sa, silmist pisarad pühid... :mrgreen:

jne või mis iganes





Originaalsõnad ja otsetõlge ilma riimideta:

Д. Лившиц.

Я под Старым Осколом убит,................Mind tapeti Starõi Oskoli all
Я не в братской могиле зарыт,.............Mind pole maetud vennashauda
Я лежу, а вокруг ни души —................Ma leban, aga ümber pole hingelistki
Надо мною шумят камыши...................Minu kohal sahisevad kõrkjad (metskõrkjad, hein vms)
Завтра вечер у вас выпускной............Homme on teil lõpupidu
Вы зайдите, ребята, за мной...............Te tulge, kamraadid, mulle järele
Я к вам в белой рубашке приду,..........Ma tulen teie juurde valges särgis
Как тогда, в довоенном году...............Nagu siis, enne sõda
Затихает в березах рассвет,...............Kaskedes vaikib koidik
И мальчишки семнадцати лет..............Ja 17 aastased noormehed
Провожают девчонок домой,...............saadavad tüdrukuid koju
А меня… до межи фронтовой..............Aga mind.. lahinguväljale (keeruline tõlkida)
Снова кружит торжественный вальс....Jälle kõlab pidulik valss
Я как прежде стою среди вас,............Mina nagu enne seisan teie seas
Но из тех, кто ушел в роковой,...........Aga nendest, kes läksid saatuslikule (hukatuslikule) teele / (läksid vastu oma hukule)
Ни один не вернулся домой… .............Mitte ükski ei naasenud koju

Ingliskeelne tõlge kah saadaval:
https://songstext.ru/tekst-pesni-viktor ... olom-ubit/

I’m under the Stary Oskol killed
I’m not buried in a mass grave,
I lie, and not a soul around —
Above me the reeds rustle.
Tomorrow night you have an outlet.
You go guys for me.
I come to you in a white shirt come,
How, then, in the pre-war year.
Fades in the dawn birches,
And boy of seventeen
Escorted the girls home,
And me … to the front boundaries.
Again turns solemn waltz
I am standing as before among you,
But of those who went to the fatal
Neither returned home …

*

Starõi Oskol
Starõi Oskol on linn Venemaal Belgorodi oblastis. Asub Oskoli jõe ääres.
Linn asutati 1593. aastal Venemaa lõunapiiride kaitseks.
Starõi Oskol on mustmetallurgia keskus.
*

IMHO kuniks on laul n.ö. "umbisikuline", siis kõlbab laulda erinevatel osapooltel ilma eriliste küsimärkideta.
Nagu nt. oli "Lili Marleen"

Aga no kui originaallaul on kirjutatud mingist konkreetsest ühe poole kultuskohast või juhtfiguurist, siis on vast natuke liiast asendada ühe poole "figuurid" teise poole "figuuridega" ?

Näiteks asendada laulus "Laul Leninist" kodanik Lenin, Pätsiga, või siis nt laulus "Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой, С фашистской силой темною - с проклятою ордой..." asendada "огромная" "väiksega" ja "фашистской силой темною - с проклятою ордой" asendada "punase tumeda jõuga" :D

Eks sinna vahepeale jääb palju halli ala ka muidugi.
Kasutaja avatar
Castellum
Liige
Postitusi: 2474
Liitunud: 27 Dets, 2008 23:29
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Re: Narva Valss?

Postitus Postitas Castellum »

Täitsa nõus Fucsiga, tehtud on sobimatud sõnad. Aga vaataks ka, kes tegi need sõnad.

Ain Kiviseppa (s 1935) on siin eelnevalt reklaamitud kui oma bändiga koledal kombel piiri peal käijat ja dissidenti. Ehk kunagi tudengina oligi...hiljem ilmselt lihtsalt tööst vabal ajal süldibändi tegija.

Siis järsku 'poliitilise laulu ansambel Aprilliklubi' asutaja. Siin on nüüd 1970-80-tel küll tegu pundi Nõukogude võimule kasulike idiootidega, kes siis protesteerisid (tol ajal kasutatigi tihti sõna protestilaul) sõja vastu, aga nagu anekdoodis: nii nagu Washingtonis Valge Maja ees saab vabalt protestida USA valitsuse sõjalise poliitika vastu, nii saab ka Moskva Punasel väljakul vabalt protestida USA valitsuse sõjalise poliitika vastu. Ja neid näiteid, kuidas oldi Nõukogude propaganda teenistuses, on ikka küllaga:
"Poliitilise laulu ansambel Aprilliklubi" Google'isse ja:
Sirp ja Vasar, 2.11.79, lk 15
Nõukogude Kool, 11/81, lk 10
Nõukogude Õpetaja, 24.09.83, lk 1

Ja sellisele pronksimässu-järgsele artiklile:
http://www.delfi.ee/news/paevauudised/e ... d=16219117
on üks tore kommentaar:
"Õige, ka Venemaal on väga häid artiste, kes oskavad parematki rahvamuusikat teha. Muuseas - kunagi oli meil siin väga hea poliitilise laulu ansambel Aprilliklubi, vaat see laulis nii, et võtaks Hundisilma rahval vee silma, saaks kaasa laulda ja puha. Kõik pandi laulu sisse, alates Pavlik Morozovist ja lõpetades Brezneviga. Isegi "Püha sõda" oskasid."

Ühesõnaga, tegu on endise roosa või redisega, kes nüüd poolt vahetanuna või lihtsalt müüdavusest üritab (üritas) teistsugust "poliitlaulu" teha.
Kindlusarhitektuur on osa meie elukeskkonnast
Vasta

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Bing [Bot] ja 43 külalist