See ei loe midagi, inglise keele suurtäheortograafia ongi eesti keelest erinev.Borja kirjutas:ja muuseas, ka originaalkeeles on kõik suure algustähega...
Mis on selle väekoondise ametlik nimetus, mida kõiksugu ametlikes paberites kasutatakse?
See ei loe midagi, inglise keele suurtäheortograafia ongi eesti keelest erinev.Borja kirjutas:ja muuseas, ka originaalkeeles on kõik suure algustähega...
Inglise keeles ongi kõik nimed ja nimetused läbiva suurtähega - Supreme Headquarters Allied Powers Europe. Eesti keeles siiski NATO (või liitlaste) Euroopa vägede ülemjuhatus. Või ka seda, et suvalise brigaadi, pataljoni ja ka kompanii nimes/numbris on üksuse liigisõna suure algustähega.Borja kirjutas: ka originaalkeeles on kõik suure algustähega
See on ilmselt kõige jaburam väide, mis siit Kriku armust tekitet teemast läbi on käinudMilLT kirjutas:..ajaloolised nimed võib teatud tingimustel kirjutada suure tähega, kirdekorpus seda ei ole..
Angloameerika stiilis käibib selline "üksuse liigisõna" mitte miski "liigisõnana", vaid tähistab rügemendi nimetust (näit First Infantry, Second Cavalry jne) - sestap on ka suurte algustähtede tarvitamine elementaarne.Arf kirjutas:..brigaadi, pataljoni ja ka kompanii nimes/numbris on üksuse liigisõna suure algustähega.
Borja kirjutas:See on ilmselt kõige jaburam väide, mis siit Kriku armust tekitet teemast läbi on käinudMilLT kirjutas:..ajaloolised nimed võib teatud tingimustel kirjutada suure tähega, kirdekorpus seda ei ole..
Äsja oma 20dat aastapäeva tähistanud Kirdekorpus on täna täpselt niisama ajalooline, kui on seda sajanditagune JUDENITŠi Põhjakorpus.
https://mncne.pl/grand-celebrations/
Angloameerika stiilis käibib selline "üksuse liigisõna" mitte miski "liigisõnana", vaid tähistab rügemendi nimetust (näit First Infantry, Second Cavalry jne) - sestap on ka suure algustähe kasutamine elementaarne.Arf kirjutas:..brigaadi, pataljoni ja ka kompanii nimes/numbris on üksuse liigisõna suure algustähega.
Mind üllatab jätkuvalt teie hädine puht sõjandusalane taustatundmine
"Ajalooline" tähendab ses kontekstis vast ikka asja, mis on ajalukku läinud.Borja kirjutas:See on ilmselt kõige jaburam väide, mis siit Kriku armust tekitet teemast läbi on käinudMilLT kirjutas:..ajaloolised nimed võib teatud tingimustel kirjutada suure tähega, kirdekorpus seda ei ole..
Just argumente teil seal pole mitte mingeid - peale mingite ülimalt ähmaste reeglite.. mida pealegi võib justkui "vabalt tarvitada"MilLT kirjutas:Saan aru, et argumenteeritud selgitused on sulle nagu hane selga vesi..
Borja kirjutas:
Et säästa foorumiruumi - otsi üks lõik, kus ma paista(ksi)n kõige lollimana ja kopi see
..no see on nüüd küll sinuenda suutmatusMilLT kirjutas:Oleks seda hea meelega teinud, aga kogu see postitus oli nii mööda, et ei osanud kuidagi sealt kõige lollimat kohta eristada
Borja kirjutas:..no see on nüüd küll sinuenda suutmatus
Minu arusaam sellest asjast on vist ka kuhugi minevikku kinni jäänud. Kaasajal käibis nimekuju 41. Kaardiväe Eesti Tallinna Laskurkorpus - kui praegu oleks selline väekoondis, kas siis seda nimetataks eesti keele reeglite järgi 41. kaardiväe eesti Tallinna laskurkorpuseks?Arf kirjutas:Liigisõna siinses keelealase vaidluses on just keelelislt pädev termin - keelemaailmas näitavad jagu, rühm, kompanii jne liiki. Meil on nad väikese tähega.
Põhimõtteliselt küll. (edit: Eesti ja Tallinn muidugi suurte tähtedega) Aga noh, kuna ortograafiareeglid on suhteliselt vabaks lastud, siis on see lõppeks ka maitse küsimus. Ainuke väga kindel reegel on vist tänasel päeval ainult juriidilised paberid, kus eelistatakse suurtähti.Kriku kirjutas: 41. kaardiväe eesti Tallinna laskurkorpuseks?
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 3 külalist