Kohanimede kirjutamine

London Bridge
Liige
Postitusi: 619
Liitunud: 15 Aug, 2015 18:48
Kontakt:

Re: Kiiev või Kõiev

Postitus Postitas London Bridge »

Üldiselt võiks teemas sõna võtta siis, kui ka midagi teada on, lihtsalt niisama sooja udu pole mõtet jagada.
Loomulikult õige tähelepanek, mis kehtib kindlasti paljude eluvaldkondade kohta. Kuid mõnikord tuleb laiskvorstidel ja tainapeadel natuke torkida ka, et teada saada, mispidi see tõde siis täpsemalt paistab.
My fair lady.
Walter2
Liige
Postitusi: 3979
Liitunud: 27 Okt, 2012 22:11
Asukoht: Phuket
Kontakt:

Protestid Venemaal

Postitus Postitas Walter2 »

Nime ''Tallinn'' afišil oleks võinud ikka korrektselt kirjutada.. :?
Elu on liiga lühike et raisata seda lollide peale tõestamaks et nad on lollid /道德经 (Dàodéjīng)/
Parem olla tark ja rikas kui loll ja vaene...
Alexy
Liige
Postitusi: 103
Liitunud: 25 Nov, 2009 14:22
Asukoht: Kõrgel kaldal
Kontakt:

Re: Protestid Venemaal

Postitus Postitas Alexy »

Walter2 kirjutas: 26 Jaan, 2023 10:28 Nime ''Tallinn'' afišil oleks võinud ikka korrektselt kirjutada.. :?
Ma olen 55a vana ja kuda see vene keeles korrektselt käiks? Ajalooga seotult, paluks! Igatahes ette tänulik :)
Koostöös Churchilliga:
Inimene komistab aegajalt tõe otsa aga ajab ennast jälle püsti ning rühib edasi lolluse lipu all.
Walter2
Liige
Postitusi: 3979
Liitunud: 27 Okt, 2012 22:11
Asukoht: Phuket
Kontakt:

Re: Protestid Venemaal

Postitus Postitas Walter2 »

Vana teema juba
https://www.eki.ee/knn/tln_ee.htm
Kui kohalikus keeles on nimi kahe n-ga lõpus siis miks peaks mingis muus keeles ühega olema? See et vene võimu tingimustes on nime kaua valesti kirjutatud ei puutu asjasse. Aga palun! :)
Elu on liiga lühike et raisata seda lollide peale tõestamaks et nad on lollid /道德经 (Dàodéjīng)/
Parem olla tark ja rikas kui loll ja vaene...
Kasutaja avatar
Some
Liige
Postitusi: 4058
Liitunud: 11 Aug, 2008 9:25
Kontakt:

Re: Protestid Venemaal

Postitus Postitas Some »

Siis peaksime ju Läti pealinna ka Riga kirjutama? Ja Soome Helsinki? Millegipärast nemad ei protesteeri.
tähenärija
Liige
Postitusi: 33
Liitunud: 23 Mär, 2022 12:33
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas tähenärija »

Miks mitte Rīga ja Helsingfors?
Peeter
Liige
Postitusi: 2539
Liitunud: 19 Veebr, 2006 20:12
Asukoht: Tartu
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Peeter »

Selle vingumisega jookseb küll siin rappa ära! Igas keeles on mingid eripärad kohanimede jmt asjus. Ja siis selles keeles kirjutataksegi asju nii, või naa. See on venekeelne afišš (oi-oi, ikka reklaamplakat ju). Some juba ees kirjutas ja selgitas olukorda, aga kõigepealt tuleb ikka oma silmas palgid üle vaadata! Kesse siin kirjutab Paris asmel Pariis, Berlin asemel Berliin, Warszawa asemel Varssavi? Ja Kiiev veel... Ja oi neid on veel... Rooma jne jne .... Ohkama võtab kohe.....

Siis peaks iseendalt kah küsima ju: "No kas üldse enam teisi rahvaid ei austata või?" ..... :wall:

Nii, et ärgem nüüd ise ennast lolliks tee.
Väino
Liige
Postitusi: 680
Liitunud: 10 Aug, 2009 20:18
Asukoht: Virumaa
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Väino »

Akf tähenärija, Helsingfors on rootsi keeles.
Kasutaja avatar
Kriku
Moderaator
Postitusi: 36425
Liitunud: 10 Aug, 2010 18:55
Asukoht: Viljandimaa
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Kriku »

ENSV ajal võideldi küll nimekuju "Таллин" vastu, kuid see oli süsteemisisene võitlus. Kui nüüd me oleme 30+ aastat välismaa, siis minu poolest kirjutagu, kuidas tahavad.
Kasutaja avatar
Castellum
Liige
Postitusi: 2451
Liitunud: 27 Dets, 2008 23:29
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Castellum »

Kriku kirjutas: 27 Jaan, 2023 11:16 ENSV ajal võideldi küll nimekuju "Таллин" vastu, kuid see oli süsteemisisene võitlus. Kui nüüd me oleme 30+ aastat välismaa, siis minu poolest kirjutagu, kuidas tahavad.
Siit:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0 ... 0%BD%D0%B0
niimoodi:
Распоряжением администрации президента Российской Федерации от 17 августа 1995 года № 1495 «О написании названий государств-бывших республик СССР и их столиц» было установлено следующее написание названия города для использования «в документах, создаваемых в Администрации Президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах»: Таллин.

Эстонские средства массовой информации, издающиеся на русском языке, используют написание Таллинн, что обусловлено требованиями Языковой инспекции.
Ehk siis Venemaal on ametlikult ühe n-ga;
n-ö eestivene keeles on kahe nn-ga.

Ja nii lähebki, edasi eestivene keelde hakkab tekkima veelgi rohkem estitsisme, ehk ka anglitsisme jne. Grammatika jääb phl samaks, aga võivad tulla mingid, nt häälduse eripärad. Normaalne areng...

Nt šveitsi- ja belgiaprantsuse keeles on osa arvsõnu teistsuguseid kui pariisiprantsuse keeles. Quebeciprantsuse keeles veel rohkem erinevusi...

Nt portugali keele standardit ei määratleta enam Portugalis, vaid Brasiilias.

Inglise keele eripärad (GBR, USA, AUS, NZL, ZAR) ei hakka rääkimagi.
Kindlusarhitektuur on osa meie elukeskkonnast
Alexy
Liige
Postitusi: 103
Liitunud: 25 Nov, 2009 14:22
Asukoht: Kõrgel kaldal
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Alexy »

Mina igatahes tänan, elu läbiv õpe :) Mida vanemaks saad, seda paremini tajud, et ei tea suurt midagi.
Koostöös Churchilliga:
Inimene komistab aegajalt tõe otsa aga ajab ennast jälle püsti ning rühib edasi lolluse lipu all.
Kasutaja avatar
Fucs
Liige
Postitusi: 15550
Liitunud: 12 Dets, 2006 21:43
Asukoht: retired
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Fucs »

Mulle eriti meeldivad Igaunija ja Viro 8)
Ja ka Великобритания, Маврикий või Сянган pole paha :D
Lemet
Liige
Postitusi: 19914
Liitunud: 12 Apr, 2006 15:49
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Lemet »

Ja nii lähebki, edasi eestivene keelde hakkab tekkima veelgi rohkem estitsisme, ehk ka anglitsisme jne. Grammatika jääb phl samaks, aga võivad tulla mingid, nt häälduse eripärad. Normaalne areng
Pisut küll OT, aga Hvostovil oli kunagi kokku sätitud huvitav lugemine eesti keele mõjudest siinsete sakslaste saksa keelele. Oli vististi kogumikus "Mõtteline Eesti".
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
Kasutaja avatar
Kriku
Moderaator
Postitusi: 36425
Liitunud: 10 Aug, 2010 18:55
Asukoht: Viljandimaa
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Kriku »

Sel teemal on omajagu kirjutatud ja baltisaka murret on ka sakslased ise uurinud. Põllutöö sõnavaras näiteks pidi eriti palju kohalikke laene olema. Akf Castellum arvatavasti teab täpsemalt, mina saksa keelt ei oska.
Kasutaja avatar
Castellum
Liige
Postitusi: 2451
Liitunud: 27 Dets, 2008 23:29
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Re: Kohanimede kirjutamine

Postitus Postitas Castellum »

Kriku kirjutas: 28 Jaan, 2023 9:37 Sel teemal on omajagu kirjutatud ja baltisaka murret on ka sakslased ise uurinud. Põllutöö sõnavaras näiteks pidi eriti palju kohalikke laene olema. Akf Castellum arvatavasti teab täpsemalt, mina saksa keelt ei oska.
Eesti/ saksa põllunduslaene ei tunne, aga mõttekäik tundub loogiline.

Kui võtame tinglikuks punktiks 1920, kui hakati riiklikult arendama eesti täismõõdulist kultuurkeelt, siis oli ju algul saksa mõju tohutu pea kõikide eluvaldkondade terminoloogias. Üks näide - kui 1930-tel hakkas Eesti tehnikamaailma tekkima/ juurduma gaas- ja elekterkeevitamine, siis pikalt oli kasutusel tegusõna "šveissimine" (de:Schweißen). Õnneks võeti sepakeevitusest ('raua keetmine') termin üle ning tänapäeval saksa laenu enam keegi mäleta.

Kohanimede puhul on eesti keeles olnud rõõmustav areng saksa nimekujudest loobumise suunas. Nt Itaalia kohanimed - kas keegi veel teab, mis linnad on Turin, Mailand, Venedig, Room, Neapel? Tänapäeval kõik on õnneks asendatud itaaliakeelsete nimedega; tõsi, Rooma ja Veneetsia küll eesti häälduspäraselt kirjutatuina. Aga mugandus on juba itaalia keelest, mitte enam saksa keelest.

Nt riiginimesid Ungari, Rumeenia, Bulgaaria kirjutame siiani saksapärasest kujust lähtuvana.

Euroopas on veel kolm suurt linna, kus eesti keeles on ametlik saksapärane ja mitte põliskeelepärane kirjutamine - Varssavi, Kopenhaagen ja Genf.

Eesti keeles on (alam)saksa mõju ikka veel tohutu. Me lihtsalt tänapäeval ei taju seda enam ohuna, erinevalt inglise keelest - ka nt siinses foorumis, kus mõni ikka kirjutab kohanimena eesti keeles 'Dunkirk' vms.
Kindlusarhitektuur on osa meie elukeskkonnast
Vasta

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline