2. leht 2-st
Postitatud: 10 Mär, 2009 22:54
Postitas nr
Mul selline kena perekonnanimi nagu Väikene ning parim, mis vene kroonus välja meelitati oli Vjaikeene. Mis on tegelikult parem, kui praegused USA lennujaamades väljahõigatud Mister Uaiken jms. Peab hea kõrv olema aru saamaks, et neil minuga asja oli

Postitatud: 15 Mär, 2009 18:51
Postitas Himik
Ärme võtame vennasrahva häälepaeltele keerulisi nimesid. Minu perenimi on Kask. Ka seda oli võimalik väänata hullumoodi. 16-aastaselt sain passi, kus nimi oli kirjutatud kujul Каськ ja kui sedasi hääldada, siis ükski vene ülemus ei saanud summagi aru. Küll oli Kaask, Kasik, Gaans jne. jne. Hiljem jätsin julmalt pehmendusmärgi ära ja vastavalt hääldades said kõik aru. Demblisse tulles oli üks jobu osanud aga "s" tähe nõnnamoodu kirjutada, et ei saanud aru, kas oli "s" või "je". Hüütigi välja "Kajek". Õnneks dokumentidesse läks õige nimi ja hiljem vene aegas dokumente vahetades, hoiatasin alati, et mõni jälle pehmendusmärki ei tahaks sisse toppida.
Postitatud: 23 Juun, 2009 0:55
Postitas vanahalb
Siiamaani on meeles kuidas Lasnamäe kogunemispunktis kutsus kodumaa avarustest saabunud ülesostja välja Vikati nimelist punaväelast.
Rivistus ja ohvitser suutis Vikati asemel välja hääldada üsna eestipäraselt Viinad.
Vana rehmas käega, astus rivi ette ja pomises, et "vahet pole, ühtemoodi niidavad mõlemad".
Postitatud: 26 Juun, 2009 11:42
Postitas Invaliid
Nojah, kui perekonnanimeks olen saanud Peäske, siis arvake ära mitu versiooni olen ma nimest näinud ja kuulnud

.
Samas olen kuulnud ka ühest Saaremaa mehest, kelle nimeks oli Õueaiaäär. Olevat kutsutud: korotše, tot estoonets.
...
Postitatud: 26 Juun, 2009 17:13
Postitas stilett
Meil oli seersant, tulevane lipnik perekonnanimega: Пенязь. Pole vist mõtet kommenteerida, kuidas meest nimetati...
Ja mõni sõna, kuidas Haapsalu- mail kõlasid mõned rongijaamad:
Taebla= Таёбла
Uuemõisa= Хуйемыйза või Уйемыйза