2. leht 2-st

Re: Nõukogude iseliikuv tuumasuurtükk Конденсатор-2П

Postitatud: 31 Okt, 2011 22:22
Postitas oleeg
cleo viimase postitusega nõus, kuid ka väike tähenärimine pole paha :write:

Paljud nooremad ei loe kõiki maailma keeli ja tõepoolest käivad ka siit "tõde" otsimas...
Võib olla paljud selle pärast ei kirjutagi, et juuksekarva lõhki aetakse?
Tea midagi... Paljudel polegi midagi kirjutada või ei oska kirjutada. Seevastu kirjutajaid-tõlke hinnatakse mitmest erinevast aspektist: uudsus, loetavus, koostöövalmidus (eriti tähenärijatega) jne.
Eriti just viimase omaduse poolest on Laiakas positiivselt silma hakanud :P

terv
o

Re: Nõukogude iseliikuv tuumasuurtükk Конденсатор-2П

Postitatud: 01 Nov, 2011 12:08
Postitas John
Laikakas anna aga julgelt minna tõlketööga.

Nagu siit teemast ilusti välja tuleb:

Ei ole vormikandjad ise ka vahest ühel meelel selle-ja-tolle õiges tõlkimises. Mis puutub korrektsesse õigekeelde siis tähenärijad võivad märkusi teha palju tahavad aga reaalsus kipub olema, et õigekeel kipub aja jooksul muutuma vastavalt sellele kui valesti inimesed seda räägivad. :lol:

Re: Nõukogude iseliikuv tuumasuurtükk Конденсатор-2П

Postitatud: 01 Nov, 2011 13:29
Postitas Kapten Trumm
Tegelikkuses on juba rubla-ajast olemas selline asi nagu vene-eesti sõjanduse sõnaraamat.

http://www.raamatukoi.ee/cgi-bin/raamat?25582

Selle suurtüki aegne terminoloogia on seal olemas (ilmus 1986).
Lisaboonust peaks andma teadmine, et autor (Vello Vare) on ainus eestlane, kes N.armeest tol perioodil kindralipagunid sai.