Kuna siin kunagi sai eestikeelest UKR keelde ümber pandud meie metsavendade laul, siis nüüd on aeg panna üks UKR keelne võitluslaul eesti keelde
Tõlkida seda ümber nii, et see ka eesti keeles lauldav oleks ja samal ajal ei läheks kaduma algteksti sisu ja mõte, oli üsnagi keeruline ja raske.
Pärast omajagu pusimist sai IMHO tulemus päris hea. Mina olen rahul
* No mõni räppar võiks selle loo eesti keeles ka ära teha meil, oleks äraütlemata tore kuulata!
Originaali esitaja: YarmaK (Олекса́ндр Валенти́нович Ярма́к) feat Alisa (Alisa Panchuk/Алиса Панчук)
laulu pealkiri: Дике поле
Originaal:
https://www.youtube.com/watch?v=mOOClonYKmc
EST subtiitritega:
https://youtu.be/X7M3fG_3Ciw
Ukraina!
Ukraina!
Kangelaste püha ema!
Kangelaste püha ema!
Tule minu südamesse
Tule minu südamesse
Karpaatide ojade mühinaga,
Karpaatide ojade mühinaga,
Kuulsusrikka vallutaja isa Hmeli võitudega!
Kuulsusrikka vallutaja isa Hmeli võitudega!
Püha!
Püha!
Võimas!
Võimas!
Katedraal!
Katedraal!
Au Ukrainale!
Au kangelastele!
[Alisa]
Hüüdmas sireenid,
põld kõikjal põleb.
Sealt läbi soode,
hord jälle tuleb.
Pressib ja pressib,
kuid head pole loota,
siin meie maal teda
surm ainult ootab!
[Yermak]
See pole trumm mis lööb, vaid süda rinnas.
Me jõud on kogu rahvas, vaimus-vabaduse hinnas!
Ja sõjakirve löögist lendab päid,
Hord on peitu pugenud, surm sõjaväljal ringi käib!
Armee pea-kohal sõjalipp meil kõrgub.
Me rüütlid tulemas, teil algab põrgu!
Ükskõik kes hordidena siia valgub-teadke,
toeks meil jumalad, teid ootab tapatalgu!
[Alisa]
Horde kärvab, hommik koidab,
maa me sõjamehi toidab!
Julgeist surmgi eemal hoiab!
Metsik põld ja väli.
Hord see tahab murda läbi.
Esivanemate vägi,
tõuseb maast kui kaitsev mägi!
Metsik surmaväli.
[Yermak]
Ükskõik kui-palju Hord ka-jõude kokku-liidab.
Kõik maha kasakate mõõk nad niidab!
Ükskõik kes anastada meid ka tahaks, teadke-
meil on vaba maa ja rahvas kõik on sündin`d vabaks
Ja Mustast merest Neptun tõuseb üles!
Kõik vallutajad on siin surmasüles!
Kel tugev tahe, täitub iga soov, sellest saab legend
kui oma võimsust näitab teil polk-"Azov"!
[Alisa]
Horde kärvab, hommik koidab,
maa me sõjamehi toidab!
Julgeist surmgi eemal hoiab!
Metsik põld ja väli.
Hord see tahab murda läbi.
Esivanemate vägi,
tõuseb maast kui kaitsev mägi!
Metsik surmaväli.
Tõlge ©
FucsStudio