Self-propelled gun , kas oskab keegi selle maakeeli tõlkida. Millega antud mõiste puhul tegemist on.
Jet-propelled = reaktiiv
Self-propelled = ?
Tänud.
Self-propelled gun
self-propelled gun:
self-propelled = ise-edasiajav, korrektses eesti keeles "iseliikuv", kuna terminite puhul on tähtis nende lühidus, siis on eesti keeles viimasel ajal kasutusel õnnestunud ja suupärane uudiskeelend "liikur"
gun = inglise keeles üldmõiste kõigi suurte ja väikeste torudega relvade kohta, antud juhtumil "suurtükk"
seega "liikursuurtükk"
self-propelled = ise-edasiajav, korrektses eesti keeles "iseliikuv", kuna terminite puhul on tähtis nende lühidus, siis on eesti keeles viimasel ajal kasutusel õnnestunud ja suupärane uudiskeelend "liikur"
gun = inglise keeles üldmõiste kõigi suurte ja väikeste torudega relvade kohta, antud juhtumil "suurtükk"
seega "liikursuurtükk"
Oman vastavaid kohustusi ja piiramatuid õigusi antud ülesannete täitmisel.
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline