SELF-PROPELLED GUNS

Vaba foorum kus võib arutada mujale mittesobivatel teemadel.
Suletud
Kasutaja avatar
KASTNER
Liige
Postitusi: 172
Liitunud: 01 Jaan, 2008 13:05
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

SELF-PROPELLED GUNS

Postitus Postitas KASTNER »

mida see SELF_PROPELLED GUNS peaks eesti keeles tähendama kui
self-ise
propelled-mingi propeller :shock:
gun-relv
äkki mõni oskab öelda
Kasutaja avatar
kala
Liige
Postitusi: 497
Liitunud: 25 Apr, 2005 16:50
Kontakt:

Re: SELF-PROPELLED GUNS

Postitus Postitas kala »

KASTNER kirjutas:mida see SELF_PROPELLED GUNS peaks eesti keeles tähendama
Liikursuurtükk
Arnold
Liige
Postitusi: 5114
Liitunud: 23 Jaan, 2005 16:26
Kontakt:

Postitus Postitas Arnold »

http://en.wikipedia.org/wiki/Self-propelled_artillery
Hull pilt seal - ega ometi lendav mürsk kaadrisse pole jäänd?! :shock:
skeletondude
Liige
Postitusi: 785
Liitunud: 28 Apr, 2007 7:33
Asukoht: Mustvee
Kontakt:

Postitus Postitas skeletondude »

Aga ma ei saa aru, miks peaks selle jaoks teemat tegema?
Ausalt öeldes, võiksid inimesed kasutada rohkem kasvõi Google-it või netit siis saaks vastuse väga kergelt kätte.
Arnold
Liige
Postitusi: 5114
Liitunud: 23 Jaan, 2005 16:26
Kontakt:

Postitus Postitas Arnold »

Nojah - aga järsku inimene ei oska üleüldse inglismannide dialekti?
A4
Liige
Postitusi: 1901
Liitunud: 13 Juun, 2005 23:55
Kontakt:

Postitus Postitas A4 »

Meenub Eesti Päevalehe paari aasta tagune tõlkeaps. Rocket-propelled Grenade - propelleriga granaat.
Kasutaja avatar
janno8
Liige
Postitusi: 450
Liitunud: 09 Nov, 2007 21:04
Kontakt:

Postitus Postitas janno8 »

propelleriga granaat :lol: :lol: :lol:
mis järgmiseks ???? Ventilaatoriga miin?
enne peaks asja uurima, kui mingid haiglast tõlget levitama hakkata :evil:
joomise maha jätame jätame, selle peale võtame võtame
Kasutaja avatar
KASTNER
Liige
Postitusi: 172
Liitunud: 01 Jaan, 2008 13:05
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Postitus Postitas KASTNER »

OK. Aitäh abi eest :?
Kasutaja avatar
KASTNER
Liige
Postitusi: 172
Liitunud: 01 Jaan, 2008 13:05
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Postitus Postitas KASTNER »

(propeller) selle vaste sain ma inglise sõnastikust. :D
Ega ma selle pärast mingi retard ole kui sõnastikus on valesti tõlgitud. :(
araterI
Liige
Postitusi: 949
Liitunud: 20 Jaan, 2007 15:00
Kontakt:

Postitus Postitas araterI »

Ka sõnastiku kasutamiseks on vaja natuke keelt osata

self propelled gun

inglise eesti sõnastik

propel edasi viima

ehk siis verbide puhul on tähendustüve leidmiseks vaja taandada asi verbi algvormile "to propel"
self propelled - iseliikuv

http://www.merriam-webster.com/dictionary/propel
to drive forward or onward by or as if by means of a force that imparts motion

rocket propelled granade (rpg) - raketi poolt edasiviidav granaat, reaktiivjõu poolt edasiviidav granaat, reaktiivgranaat. Ei tulegi pähe, mis täpne kõnekeelne väljend on? Kiputakse kasutama vist tankitõrjegranaat või tankitõrje relvast tulistatud "asi" või isegi tankitõrjemürsk :shock:
xawa
Liige
Postitusi: 380
Liitunud: 30 Okt, 2007 0:42
Kontakt:

Postitus Postitas xawa »

Kasutaja avatar
Yamamoto
Liige
Postitusi: 137
Liitunud: 27 Dets, 2007 12:19
Kontakt:

Re: SELF-PROPELLED GUNS

Postitus Postitas Yamamoto »

kala kirjutas:Liikursuurtükk
Rünnakkahur...
Kasutaja avatar
oleeg
Liige
Postitusi: 5193
Liitunud: 23 Jaan, 2006 14:10
Asukoht: Kodutares
Kontakt:

Postitus Postitas oleeg »

Kui siinkohal pisut süveneda, sii peaks eestikeelne vaste olema "iseliikuv suurtükk". Miks? Aegade jooksul on toodetud ka näiteks sellist tehnikaimet nagu suurtükitank ...
Iga konkreetse relva puhul on oluline mitte pelgalt nimekuju üks-ühele tõlkimine, vaid vaadata tuleb ka konkreetsele relvale lahinguväljal püstitatud ülesannet. Iseliikuv suurtükk ja rünnakkahur on valmistatud-konstrueeritud erinevate ülesannete täitmiseks II MS ajal. Hiljem on asjad mõneti muutunud.

terv
o
Suletud

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline