Chatgpt-d kasutades saab anda ette selle sama loetelu ja öelda et edaspidi tõlgid nii. Kuulab sõna küll.Fucs kirjutas: ↑14 Dets, 2024 18:05 P.S.
Veel üks aspekt oma kogemustest: korra mõne ühe tõlkematerjali vigade parandamine on üks asi.
Kui sa aga teed neid tõlketöid ütleme paarkümmend tükki päevas, siis ühed ja samad parandamist vajavad vead ajavad lõpuks hulluks ja siis sa vahel mõtled, et tra küll kas ma tõesti pean igas krdi tõlkes päevast päeva ka need pidevad rügemendid polkudeks, kolonelid polkovnikuteks ja kompaniid roodudeks parandama...
Ma olen nii palju UKR sõjateemalisi tekste tõlkinud ja redigeerinud, et osad TOMATi vead ma parandan juba lennult ära ja ei pea algallikast kontrollima. AGA vaatamata sellele on mind hullumiseni ära tüüdanud ühtede ja samade vigade pidev parandamise vajadus päevast päeva. Kõik need mördid (miinipildujad), püssirügemendid (laskurpolgud), jäätmehunnikud (aheraine- ja koksimäed), peastaabid [stavok-stavki] (tiigid), põhjasõjaväeringkonnad [SVO] (sõjaline erioperatsioon), kuristikud (uht- ja jõeorud ning madalikud), miinid (kaevandused) ja via versa kaevumine (mineerimine), ringnemised (ümberhaaramised), hävituslennukid [šturmoviki] (ründeüksused, rünnakrühmlased), torutükid [stvolnaja artillerija] (suurtükid, haubitsad), kunst [arta] (suurtükivägi), rohekad [zeljonka] (mets, võsa), kõrghooned (korrusmajad), kompaniid (roodud), rügemendid (polgud), kolonelid-kolonelleitnandid (polkovnikud ja alampolkovnikud), mootorpüssid (motolaskurid) jne jne ajavad ühel hetkel lihtsalt hulluks. No korra, kaks, kümme, viiskümmend korda parandad ära... aga see muudkui jätkub ja ei lõppegi.
+ Ukraina ja venekeelsed kohanimed millel on ka tõlketähendus nt. Kellajärg (Tšasov Jar), koit (Zarja), epifaania (Bogojavlenka), lõbus (Vesjoloe), kuivanud jar (Suhoi Jar), sääsed (Komarovka), punane (Krasnoe), kuivanud tala (Suhaja Balka), kivine (Kamjanka), roheline põld (Zeljonoe Pole), sammud (Stupotški), kogenud (Opõtnoe), töötamise (Trudovoje) jne jne neid asulanimesid millel on ka muu tähendus on lõputult. Mitukümmend korda peaks neid parandama enne, kui tekib täielik siiber ja loobumine?![]()
Kas pooldate toimetamata masintõlgete postitamist foorumisse?
- Kilo Tango
- Liige
- Postitusi: 10273
- Liitunud: 14 Aug, 2008 15:40
- Kontakt:
Re: Kas pooldate toimetamata masintõlgete postitamist foorumisse?
Re: Kas pooldate toimetamata masintõlgete postitamist foorumisse?
Mhmh. Blond sekretar, aga õpib. Ja ikkagi mõnikord võtab omale puhkepäeva nagu minu kogemuste osas...tänaKilo Tango kirjutas: ↑14 Dets, 2024 21:13Chatgpt-d kasutades saab anda ette selle sama loetelu ja öelda et edaspidi tõlgid nii. Kuulab sõna küll.
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline