Tere!
Kuidas tõlkida saksa keelest eesti keelde `Leib-Campagnie`?
Näide:
... und diente 12 Monate in der Leib-Campagnie des Prinzen von Oranien.
Jutt on 17. sajandist ja Hollandi sõjaväest.
Parimat,
Ado Seire
Väeüksuse nimetus eesti keeles
-
- Liige
- Postitusi: 1049
- Liitunud: 10 Okt, 2014 9:23
- Kontakt:
Re: Väeüksuse nimetus eesti keeles
Ihukaitsekompanii?
Kaardiväekompanii?
Kaardiväelased?
Kaardiväekompanii?
Kaardiväelased?
- rockrapdude
- Liige
- Postitusi: 85
- Liitunud: 24 Mär, 2023 15:25
- Kontakt:
Re: Väeüksuse nimetus eesti keeles
Tere, Ado!
Saksa keeles Leib-Campagnie tähendab otsetõlkes "ihukompanii" või "ihukaitsekompanii". Arvestades, et see viitab 17. sajandi Hollandi sõjaväele ja printsi isiklikule kaardiväeüksusele, oleks täpne tõlge "ihukompanii" või "printsi ihukompanii".
Seega lause võiks kõlada: "... ja teenis 12 kuud Oranienburgi printsi ihukompanis."
Parimat,
ChatGPT
Re: Väeüksuse nimetus eesti keeles
Siia oleks nüüd vaja kellegi vastust, kes tegelikult ka teab, mis ta räägib. St. ülima tõenäosusega on see termin juba kuskil eesti keelde tõlgitud. Ma soovitan kirjutada Margus Laidrele näiteks.
Meil siit akf Sho periood peaks olema?
Meil siit akf Sho periood peaks olema?
Miks Venemaa Ukrainas sõdib?
Kas Ukraina kaotab?
2015 jaanuari pealetung
Karmi käega valitsus Ukrainale?
Islamiterroristide hord tuleb?
Moskva jaoks ei võimutse separatistid mitte Donetskis ega Luganskis, vaid Kiievis.
Kas Ukraina kaotab?
2015 jaanuari pealetung
Karmi käega valitsus Ukrainale?
Islamiterroristide hord tuleb?
Moskva jaoks ei võimutse separatistid mitte Donetskis ega Luganskis, vaid Kiievis.
Re: Väeüksuse nimetus eesti keeles
Leib-Garde on ihukaardivägi. ChatGPT andis täiesti ammendava vastuse - Oranje (vôi Orange) printsi ihu(kaitse)kompanii.
Üks Oranje printsidest sai tuntuks sellega, et kaitses vapralt aga asjatundmatult Wellingtoni tsentrit Waterloo lahingus, lastes pooled oma meestest môttetult maha lüüa.
Üks Oranje printsidest sai tuntuks sellega, et kaitses vapralt aga asjatundmatult Wellingtoni tsentrit Waterloo lahingus, lastes pooled oma meestest môttetult maha lüüa.
Võtke teed ja tulge homme jälle..
- just plain mean
- Liige
- Postitusi: 660
- Liitunud: 08 Dets, 2008 14:05
- Asukoht: Tallinn
- Kontakt:
Re: Väeüksuse nimetus eesti keeles
Leibkompagnie - ihurügement
Leibregiment - ihurügement
Leib-garde - ihukaardivägi.
Need sõnad on raamatutest läbi käinud eestikeelsetes tõlgetes. Ihukaitseks ma seda ei tõlgiks, sest see polnud nende üksuste põhitöö tänapäevases mõistes. Ennekõike olid need õukondlikud üksused, mis peale kõige muu ühtlasi ka turvasid valitseja eluruume, paleed jne.
Leibregiment - ihurügement
Leib-garde - ihukaardivägi.
Need sõnad on raamatutest läbi käinud eestikeelsetes tõlgetes. Ihukaitseks ma seda ei tõlgiks, sest see polnud nende üksuste põhitöö tänapäevases mõistes. Ennekõike olid need õukondlikud üksused, mis peale kõige muu ühtlasi ka turvasid valitseja eluruume, paleed jne.
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline