2. leht 2-st
Re: bin Gitler
Postitatud: 24 Aug, 2020 10:05
Postitas Fucs
Lemet kirjutas:Siiski-siiski- vene keeles on ikka Хиросима

Jah.
Aga kohtab ka Гиросима
https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgau ... 0%BC%D0%B0
http://be.sci-lib.com/diletter0410.html
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D ... 0%BC%D0%B0
https://books.google.ee/books?id=wmifDw ... 22&f=false
*
Действительно,когда,почему,и зачем произошла замена букв Х на Г? Почему Hendel стал Гендель,а Haydn-Гайдн? Ладно уж-Гитлер,Гиммлер,Гесс.Т.сказать,народнoe историческое произношение,да и негодяи они, все-же. Хотя,произносить правильно нужно-Хитлер(Hitler),Химлер(Himmler),Хесс(Hess).И, если осмотреться,и прислушаться,то к списку можно прибавить и Хамлет(Hamlet),ставший Гамлетом,и Харвард(Harvard),ставший Гарвардом,и О'Хенри(O'Henry)ставший О'Генри,и Леди Хамильтон(Ledy Hamilton)ставшая леди Гамильтон.Интересно,знали американские президенты,и деректор ФБР что они не Хувер (Hoover),а Гувер?
Может такая замена Х на Г коснулась только имен? Нет,и с географическими названиями, тоже, не совсем так,точнее-совсем не так. Города Хамбург(Hamburg)и Хановер(Hannover)в русском произношении-Гамбург и Гановер; Хавана(Havana)-Гавана; Хаити(Haiti)-Гаити; Хондурас (Honduras)-Гондурас; Холивуд(Hollywood)-Голивуд; Харлем(Harlem)-Гарлем; Нью Хэмпшир(New Hampshire)-Нью Гэмпшир.
Почему произносится Г вместо Х? Ведь произносятся нормально другие названия в тех же регионах:Ханой (Ha noi)-ведь не Ганой; Хиросима (Hiroshima)-не Гиросима;Хонсю (Honshu)-не Гонсю; Хошимин(Ho Shi min)-не Гошимин. Машины Хонда (Honda)и Хундаи (Hyndai)ведь не стали Гонда и Гундаи.А Хьюстон(Huston) и Перл-Харбор (Perl-Harbor)не стали Гьюстон и Перл-Гарбор? Ведь и Хемингуэй (Hemingway),и Шерлок Холмс (Holmes),и Бетховен (Beethoven)остались ,а не сделались Гемингуэем,Ш.Голмсем и Бетговеном. А пиво Хейникен (Heineken)или коньяк Хеннеси (Hennessy)не произносятся как Генникен и Геннеси? Почему же такая подмена Х на Г в одних, и выборочность в других именах и названиях?
Может от безразличия, как к своему,так и к чужому?
http://samlib.ru/a/asket_a/a4-47.shtml
Re: bin Gitler
Postitatud: 24 Aug, 2020 10:14
Postitas Kriku
Ma ei imestaks, kui see oleks juba kirikuslaavi keele konventsioon.
Re: bin Gitler
Postitatud: 24 Aug, 2020 10:51
Postitas Kriku
Vene dialektides / idaslaavi keeltes ei olevat algselt olnud korraga G-d ja H-d:
https://www.quora.com/Why-does-H-become-G-in-Russian
Puškin ei näinud pidagi imelikku selles, et drug ja duh riimuvad jne.
Re: bin Gitler
Postitatud: 24 Aug, 2020 14:41
Postitas AMvA
Fucs kirjutas:Selle H venekeeles Г-ks muutumisega on omajagu segadust.
Meil teenis nt. mees perenimega Heinmann ja venelased ei öelnud Геинман vaid Хеинман.
Haabersti ei ole venekeeles Габерсти vaid on Хааберсти, Haapsalu on Хаапсалу, Harjumaa ning Harju on Харьюмаа ja Харью ja Helsingi on Хелсинки (kuigi nt. Hongkong on Гонконг, Hamburg on Гамбург ja Hiroshima on Гиросима).
Halloween on Хэллоуин, Hillary Clinton on Хиллари Клинтон, Hannese kohta kohtab nii Ганнес kui Ханнес, Juhan ja Johan on Юган aga Johannesburg on Йоханнесбург jne.

See ei ole seotud üldse "H" häälikuga vaid sellega, et saksa keeles hääldatakse "H" veidi erinevalt, sõltuvalt sellest, millises häälikuühendis ta esineb.
Re: bin Gitler
Postitatud: 24 Aug, 2020 15:52
Postitas Väino
vanahalb kirjutas:...Võib-olla perestroika järgses kirjapildis lõid rahulikult magavale Nõukogudemaale reeturlikult noa selga suured väejuhid Hoth ja Huderjan

See Huderjan oli raudselt armeenlane (kui ta nii vinget armeed juhtis)
Aga vene kroonus märkasin, et mingi seltskond (vist lõunapoolsemad) hääldasid jälle g-d h-deks. Selle valgel võis Gogol vabalt olla ukrainlane. (vaatasin vikist järgi ja tundub, et oligi).
Re: bin Gitler
Postitatud: 24 Aug, 2020 16:03
Postitas Kriku
Just-just, sellest minu poolt ülal postitatud leheküljel kirjutataksegi...
Re: bin Gitler
Postitatud: 24 Aug, 2020 21:01
Postitas vanahalb
H- tähe puudumine on mingis geograafilises ruumis üleüldine häda: Hakkasin juba oma mälus kahtlema ja vaatasin kaardi pealt järele. Kui sõita üle Eesti piiri siis enne Saksamaad ei olegi H-tähega algavat asulat. No Heinaste on kuid see on põline Eesti ala ja ajutiselt lätlaste poolt okupeeritud. Järgmine koht on juba Saksamaal asuv Heringsdorf. (Ma päris kolhoosikeskuste tasemele ei zoominud) Ei tule ka silma ette ühtegi H-tähega algavat Läti või Leedu inimese nime. Kroonus olid kõik mingid Guntised või Gintaurased.
Natuke lõuna pool teatakse H tähte nime alguses küll. Ka Poola ainukesed H-ga algavad kohanimed mis ma leidsin olid täitsa Valgevene või Ukraina piiri ääres ja ja sellised Hajnowka või Ruda-Huta kujul.
Päris-venelastel on nagu jumal juhatab. Ega seal pole vahet, et kas asula ees on silt "Holodnoe" (Külma) vii "Golodnoe" (Nälja). Tänavapilt on täpselt sama. Kui Peterburi või Varssavi kandi intelligentinimesed H-tähte ei tunnista ja maarahvas (valgevenelased või ukrainlased) räägivad vabalt siis on siin võib-olla mingi prantsuse jälg? Kaardi järgi on ka Prantsusmaal H-tähega väga kehvasti. Ma küll ei tea kuidas prantsuse keelt hääldatakse. Olgugi, et Venemaal on mult korduvalt ja lugupidavalt küsitud, et kas te olete prantslane? Ma olen kõigile pettumuseks vastanud, et ei ole - lihtsalt nohu on. (mul on vist 300 päeva aastas mingil kujul nina kinni)