Tõlkeprogrammid
Tõlkeprogrammid
Kas on olemas internetis ka tõlkeprogramme eesti keelele? Konkreetsemalt, eesti keelest vene keelde tõlge.
Kes kontrollib olevikku, kontrollib minevikku. See kes kontrollib minevikku, kontrollib ka tulevikku.
Kui pead silmas midagi babelfishi või google translatori sarnast, siis kahtlen sügavalt. Eesti keel on raibe nii keeruline. Kõige lihtsam, helista Eesti Keele Instituuti. http://www.eki.ee/
Eesti keelde tõlkimine käib üldjuhul kasutades nö assisteerivaid tõlkeprogramme, kus on mahukad terminoloogia andmebaasid taga (nt Õigustõlkekeskus)
Eesti keelde tõlkimine käib üldjuhul kasutades nö assisteerivaid tõlkeprogramme, kus on mahukad terminoloogia andmebaasid taga (nt Õigustõlkekeskus)
Kahtlen ka väga.
Ümbernurga-variant oleks tõlkida eestikeelne jutt inglise v sks keelde ja sealt edasi vene k-de.
Lõpptulem oleks aga ilmselt 1 hirmus koogul-moogul.
Õnneks on i-netis olemas päris head eesti-vene sõnaraamatud, ise kasutan http://vene-eesti.ase.ee/
Ümbernurga-variant oleks tõlkida eestikeelne jutt inglise v sks keelde ja sealt edasi vene k-de.
Lõpptulem oleks aga ilmselt 1 hirmus koogul-moogul.
Õnneks on i-netis olemas päris head eesti-vene sõnaraamatud, ise kasutan http://vene-eesti.ase.ee/
TÕDEONAJATÜTAR
-
nuhk.Albert
- Liige
- Postitusi: 319
- Liitunud: 06 Dets, 2007 20:58
OT. Kel raskusi ingliskeelsetest lehtedest arusaamisega, see võiks kasutada tõlkeprogrammi TõBras. Igav igatahes ei hakka....
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Bing [Bot] ja 2 külalist